Frauenlyrik
aus China
兰 |
Orchidee |
| 春在娟娟绿玉枝, | Der Frühling ist auf den betörend grünen Jadeästen |
| 潇湘烟淡月明时。 | Im Mondschein liegt auf dem Xiang Fluss leichter Dunst |
| 千秋独抱离骚意, | Seit tausend Jahren hegt sie einsam den Geist von Trennungsweh |
| 未许江篱杜若知。 | Die Chrysanthemen und das Duftgras am Fluss dürfen davon nichts wissen |